awards
2
Даниэль Штайн, переводчик

Даниэль Штайн, переводчик

2006 г. / Роман
Озвучки
Даниэль Штайн, переводчик
Год издания: 2012 г.
Длительность: 18 часов 30 минут
Издатель: Аудиокнига
Исполнители: Александр Андриенко, ...
Подробнее
Даниэль Штайн, переводчик
Год издания: 2008 г.
Длительность: 18 часов 34 минуты
Издатель: Эксмо-Сидиком
Исполнители: Александр Андриенко, ...
Подробнее
Рецензии
Я очень долго собиралась с мыслями, потому что впечатление слишком сильное, и до сих пор я не уверена, что смогу полностью передать свои чувства.
Сразу по прочтении возникает ощущение, что у тебя умер близкий человек. И это жутко, потому что совершенно непонятно, а как дальше жить без него. Я подозреваю, что этот эффект был задуман только в отношении реальных знакомцев героя, других персонажей, и Улицкая совсем не хотела передавать эту боль читателям — но так уж вышло.
В целом — несмотря на всю высоту — книга вполне похожа на то, что обычно пишет Улицкая. Обычная история людей, в чем-то милых, в чем-то жестоких и глупых, я уже говорила, как рождаются, женятся и умирают — если вкратце. Все было бы так вот просто, если бы не одно но — главный герой. Персонаж, уровня которого у Улицкой больше нет (а вы заметили, кстати, что героев в прямом смысле этого слова у нее действительно больше нет?) И этот персонаж потрясает и выворачивает душу наизнанку.
Я четыре дня по прочтении не могла усидеть на месте и мучалась в Испании без интернета, а как только приехала домой, кинулась к ноуту и лихорадочно набрала в гугле «Освальд Руфайзен».
Не знаю, нужно ли повторять то, что и так уже сотни раз написано по всему интернету: Освальд Руфайзен, реальная историческая личность -еврей из Польши, во время второй мировой войны спасавший евреев, а потом ставший католическим священником и вторую половину жизни проживший в этом качестве в Израиле. Прообраз героя книги, Даниэля Штайна. Биография сама по себе замечательная, но дело, как верно говорит Улицкая, вовсе даже не в биографии как таковой. Улицкая говорит: вот, я встретила человека, который жил в присутствии Бога, настолько явном и ощутимом, что оно оставляло неизгладимый след в чужих душах тоже.
Благодаря таланту и огромной работе автора оно чувствуется в книге. Причем вызываемое текстом ощущение практически невозможно передать словами, точнее, невозможно найти цитату и сказать: вот, вот здесь так сказано о Боге, о человеке, о доброте и самопожертвовании, что это переворачивает душу. Нет, написаны простые слова про мытье посуды, воспитание детей, бюрократическую хрень. И почему в итоге перехватывает дыхание и щемит сердце — я даже не знаю)
А еще — не знаю, бывает ли у вас такое? — посреди очень прекрасной книге у меня часто возникает ощущение, что я не могу дальше читать. И хочется закрыть книгу и посидеть тихонько, потому что это слишком *переполняет*, и почти страшно, физически невозможно читать быстро и подряд, надо остановиться и немного — не знаю, привыкнуть, отойти. Вот, «Даниэль Штайн» — это такая книжка, написанная на совершенно невероятной высоте. Безусловно, лучшее у Улицкой и, пожалуй, самое сильное, что я читала за последнее время. Старая, избитая тема, на самом деле, вторая мировая, холокост, соотношение религии и веры. Но дело как раз в том, что и эти темы не являются основными, это всего лишь фон для развития действительно главной — человеческой жизни. По прочтении не возникает ни малейших сомнений в том, что же является мерой всех вещей — не просто человек, а *каждый* человек. И Даниэлю Штайну знакомый ему с юности папа римский и пара случайно встреченных подростков-автостопщиков важны одинаково — вот в чем смысл и суть всей книги.
Можно считать это присутствием Бога. Я лично, как убежденный агностик, не верю особо в Бога, но верю зато в человека, и как книга, так и биогарфия реального героя меня в этой вере только укрепляют. А оправдывать из скромности свою и чужую святость можно как угодно, конечно))
Ну вот, чувствую, что я ничего не объяснила, потому что у меня действительно не хватает слов, чтобы передать свои ощущения, и когда я начинаю говорить, то перехватывает горло.
Книга — письма из прошлого. Религиозный роман о поисках истинной веры. Время действия — 1941-1995 гг. Место действия — Польша, Белоруссия, Израиль и пр. В центре книги — еврей, выживший в страшные годы Второй Мировой и ставший христианином, священником, праведником. Религиозная и еврейская тематики для меня далеки. Впрочем, я думаю, что и большинству современников такое глубокое копание под основы христианства и тщательный поиск решения «еврейского вопроса» будут не интересны. Хотя идея «простого христианства», проповедуемая главным героем мне близка — это не насильное оцерквение — это банальная формула «живи по совести». Возможно, знатоки религиозных вопросов найдут море несостыковок в этой псевдо-документальной книге (есть реальный прототип главного героя)... но книга, на мой взгляд, правильная, заставляющая думать о том, что религия — это не оружие зомбирования и управления человеческим обществом, религия — это средство духовного наполнения человеческих душ. «Еврейский вопрос» же уже набивает оскомину. Я не антисемит, но уж больно много всегда вокруг евреев разговоров. Видимо сильно выгодно многим нагнетать напряжение — так хорошо иметь изгоя или играть роль изгоя.
Итого: книга хорошая, не развлекательная, для узкого круга читателей.
Очень мне нравятся произведения Людмилы Улицкой. Нравятся тем, что автор описывает жизни разных людей, разных поколений, разных вероисповеданий.
Последняя из прочитанных мной книг Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик", вообще вызвала массу эмоций. Это не просто книга, не просто литературное произведение, а в каком-то смысле документальное повествование, сложенное из множества различных документов. В этой книге нет глав, нет содержания. Но здесь есть письма конкретных людей, живущих в разных концах света, здесь есть интервью, здесь есть выдержки из дневников, здесь присутствует множество других документов.
Удивительная книга которая заставляет думать, сопереживать, размышлять. Перед читателем проходят судьбы очень многих людей, которых затронула Великая отечественная война: кто-то в ней выжил, кто-то нет, кто-то потерял близких, кто-то через неё открыл новый смысл жизни. Это очень глубокое произведение, так как здесь подняты очень многие темы нашей жизни: отношение к евреям, национализма, различия мировых религий.
Читая о судьбах разных людей, поневоле начинаешь по-другому осмысливать свои различные жизненные ситуации, когда во-главу ставится человеческая жизнь.
Все действующие лица книги объединены вокруг одного персонажа - католического священника Даниэля Штайна, еврея по происхождению, работавшему в гестапо во время войны, спасшему очень много жизней. Этот персонаж не вымышленный, а реальный герой нашего времени.
Очень советую прочитать тем, кто любит серьёзную литературу.
Как и вы, я в полном восторге от "Штайна"! Такое впечатление, что душевно мы теперь породнились, стали сестрами...Или еще ближе. Хотя она вошла в мою душу раньше, еще с "Казуса Кукоцкого" (о, как она гениальтна) С П А С И Б О!
Для меня это одна из лучших книг о человечности.
Нашел много ответов на вопросы, которые возникали к трактовке библейских вопросов, отношениях церкви и людей и т.д.
Заставляет задуматься о многом.
ЕСЛИ ВАМ ПОНРАВИЛАСЬ ЭТА КНИГА, НЕ ПРОПУСТИТЕ: