Ким

Ким

1901 г. / Роман
Ким О'Хара остался без родителей совсем маленьким, и его воспитывала женщина-метиска. А в общем он был предоставлен сам себе, и ничего удивительного, что однажды он ушел из Лахора, в котором жил. Он сам выбрал себе спутника: священника-ламу, который стал ему учителем и другом. Впереди его ждала Дорога, приключения и встречи на ней, и даже участие в не видимой многим Большой игре.
Озвучки
Ким
Год издания: 2011 г.
Длительность:
Исполнители: Николай Рихтер
Подробнее
Рецензии
Произведение прочитано мной в рамках книжного флешмоба. С первых же страниц книга меня затянула. Основная тому причина- моя рабочая специальность. Я- востоковед. Индия не мой регион изучения, но от этого менее трепетно я к этой цивилизации не отношусь.
Удивительно ярко и сочно выписана картина колониальной Индии: смешение культур, наций, языков и религий, ну а главный герой не может не вызывать симпатии. Ким, выросший на индийских улицах и с детства проникшийся этим ментальным эклектизмом, может найти подход к любому встречному и получить все необходимое. Даже не верится, что на самом деле этот мальчик- сахиб (европеец).
Ким встречает тибетского ламу, отправившегося на закате лет на поиски мифической реки, смывающей все грехи и тут же отправляется с ним в путь в качестве его ученика. На Дороге он проявляет чудеса находчивости и берет на себя все заботы о ламе. Но у мальчика есть и свое Искание, которое приводит его в ряды сахибов, ведущих Большую Игру.
Это волшебная сказка о поиске своего пути, духовном совершенствовании, и просто о человеческих отношениях. И, конечно, о мечте.
"Ким" - это прекрасная и очень красивая история о дружбе, и гораздо больше.

Киплинг написал этот роман явно основываясь на классическом жанре романа героя-путешественника, истоки которого восходят к эпическим Гильгамешу и Одиссею.

Знакомясь с мальчиком-юношей Кимом и его другом, мы узнаем мир Индии 19 века, Индии под Британским правлением. В своем умном, рассудительном, но одновременно и восхитительном по концентрированности впечатлений и эмоций повествовании, Киплинг поднимает вопросы самоидентификации (кто такой Ким?), вопросы культурных и духовных различий, вопрос природы судьбы и удачи. Но самое важное - это, наверное, рассказ о становлении личности Кима, рассказ о взрослении и поиске своей судьбы, ну и, конечно же, рассказ о необыкновенной дружбе, которая становится результатом этих поисков и сопровождает их.

Гениальность Киплинга в том, что ему удается сочетать все эти темы в захватывающем по стилю и красоте повествовании. Замечательный роман о поиске своей судьбы, перечитываю, люблю, буду перечитывать еще не один раз.
"Глубокое и тонкое очарование Индии пропитывает 'Кима', как ни одну другую книгу на свете. В этом сама его атмосфера... Я перечитываю его каждый год и таким путем, не испытывая дорожной усталости, снова и снова возвращаюсь в Индию"
Марк Твен

Третья книга Киплинга за неделю, а мне все никак не надоест. Наоборот – чем дальше, тем больше я влюбляюсь в его произведения. Открыв «Кима» утром, я сумела его закрыть лишь сейчас, дочитав до конца, и то лишь затем, кажется, чтобы через некоторое время открыть вновь.
Потому что эта книга завораживает меня. Нет, никогда я не назову ее приключенческим романом, или подростковым, или шпионским – какие еще ярлыки на нее вешали? Она непринужденно перешагнула эти рамки, едва на них указали. «Ким» гораздо шире и прекраснее, чем можно себе представить, это невероятный сплав вопросов и размышлений на самые различные темы – о дружбе и религии, о поиске себя и своей судьбы, об Индии и ее духе и культуре. Об Индии рубежа XIX-XX веков – части Британской Империи, в которой «никогда не заходит солнце», о тех, кто жил в ней испокон веков и тех, кто пришел ее захватить, но сам оказался в плену. Да, «Запад есть Запад, Восток есть Восток», но Киплинг показывает и другую сторону монеты – Кимбол О’Хара, сын ирландского офицера, сахиб и сын сахиба, разведчик в Большой Игрре, может быть одновременно учеником ламы и сыном махарани Кимом, Другом Всего Мира.
– Так вот! В мадрасу я пойду. В мадрасе я буду учиться. В мадрасе стану сахибом, но, когда мадраса закрыта, я должен быть свободным и бродить среди своих людей. Иначе я умру.
– А кто твои люди, Друг Всего Мира?
– Вся эта великая и прекрасная страна.

Кажется, я и сама оказалась в плену и скоро, подобно Твену, вновь отправлюсь в этот невероятный мир. Недаром Эдмунд Уилсон назвал «Кима» самым колдовским из произведений Киплинга, одним из самых странных шедевров, когда-либо написанных. Это действительно шедевр, и я его люблю.
Очень хорошая книга, великолепная начитка и музыкальное оформление.
«Ким» — книга, из которой термин «Большая игра» в отношении шпионажа-политики вошел в разговорный язык.
По сути, роман является очередным «Маугли», только для взрослых — если в предыдущей книге мальчика воспитывают волки, и поэтому он чувствует себя среди них своим, то в этой мальчика (сына британского солдата) воспитывают индусы. Поэтому Ким себя ощущает себя среди представителей иного народа совершенно органично и никто не догадывается о его инородном происхождении. Способного подростка приметили британские спецслужбы, которые в конце 19 века имели много проблем в Индии, как с местными князьками, так и с Россией. Они берут его на службу, учат картографии и гриму. Ким «под прикрытием» бродяжничает по Индии и встречает множество различных интересных персонажей. Ну а буддийский оттенок произведению придает фигура Далай-Ламы, которого он сопровождает в путешествии в качестве ученика.
Важную роль в восприятии, как выяснилось, играет перевод: сначала мне попался вариант Клягиной-Кондратьевой, и книга совершенно не заинтересовала, она казалась простой и подростковой. Потом — перевод Колотова (серия «Азбука») и неожиданно стало очевидно, что «Ким» полон множества полутонов, подтекстов и интонаций.
ЕСЛИ ВАМ ПОНРАВИЛАСЬ ЭТА КНИГА, НЕ ПРОПУСТИТЕ: