Трое в лодке, не считая собаки

Трое в лодке, не считая собаки

Три закадычных друга — Гаррис, Джей и Джордж, захотели отдохнуть от городской суеты. И что же может быть лучшим отдыхом, чем прогулка по Темзе на лодке, в хорошей компании?
Эта книга входит в цикл: Дилогия
Озвучки
Трое в лодке, не считая собаки
Год издания: 2012 г.
Длительность: 7 часов 4 минуты
Издатель: МедиаКнига
Исполнители: Петр Таганов
Подробнее
Трое в лодке (не считая собаки)
Год издания: 2011 г.
Длительность: 6 часов 25 минут
Исполнители: Александр Бордуков
Подробнее
Трое в одной лодке, не считая собаки
Год издания: 2009 г.
Длительность: 6 часов 59 минут
Издатель: Равновесие
Исполнители: Юрий Заборовский
Подробнее
Трое в одной лодке, не считая собаки
Год издания: 2006 г.
Длительность: 7 часов 13 минут
Исполнители: Николай Фомин
Подробнее
Трое в одной лодке, не считая собаки
Год издания: 2004 г.
Длительность: 6 часов 59 минут
Исполнители: Юрий Заборовский
Подробнее
Трое в одной лодке, не считая собаки
Год издания: 2003 г.
Длительность: 7 часов 55 минут
Издатель: Студия АРДИС
Подробнее
Трое в одной лодке, не считая собаки
Год издания: 1999 г.
Длительность: 8 часов 30 минут
Издатель: Аяско
Исполнители: Юрий Заборовский
Подробнее
Рецензии
Именно благодаря этой книге я поверила в существование так называемого "английского юмора", а потом уже был Вудхауз...
Произведение очень весёлое, повествующее о похождениях троих друзей Джерома, Гарриса и Джорджа, ну и о Монморанси, конечно же, забывать не стоит: ему в книжке отводится одна из главных ролей. Друзья - люди своеобразные: ироничный, но и чувствительный, даже немножко сентиментальный Джером, прагматичный Гаррис, которого ничем не проймёшь и который никогда не плачет "неизвестно почему", Джордж, чувствующий жажду примерно в одно и то же время и Монморанси - самый разумный, приспособленный к жизни и неунывающий из этой четвёрки.
В книжке смешно всё: и то, как рассказчик обнаружил у себя кучу болезней, перечитав медицинский справочник, и то, какой рецепт для лечения он получил:
"1 фунтовый бифштекс и
1 пинта горького пива
каждые 6 часов.
1 десятимильная прогулка
ежедневно по утрам.
1 кровать
ровно в 11 ч. вечера.
И не забивать себе голову вещами,
которых не понимаешь".
и важные собрания, на которых избирался маршрут, и само путешествие, и знакомство с тремя леди. Сюжет выстроен будто бы в жанре романа-путешествия, но главное здесь - те миниатюрки, при помощи которых автор раскрывает характеры героев, особенности национального джентельментства, а также неповторимый юмор. Многое просто растаскала на афоризмы и теперь активно пользуюсь.
Когда читала в первый раз, хохотала прямо в автобусе так, что попросили почитать вслух. Такого весёлого, беззаботного и не несущего совершенно никакого негатива произведения мне ещё, пожалуй, в жизни не встречалось. Поэтому всем, у кого на сердце осень, советую вернуться в лето, прочитав об этих удивительных приключениях!
Как часто мы покидаем наши уютные квартиры с горячей водой, холодильником, ванной и туалетом, чтобы отправиться в путешествие/отдых на лоно природы? Лично я лишь недавно стала увлекаться подобными вылазками. В памяти моей уже навечно останется мой первый поход - особенно та его часть, когда к оному я только начала основательно готовиться, стараясь предусмотреть, наверное, все бедствия, которые может ниспослать Природа за два неполных дня. Разложив всё необходимое на полу я стала прикидывать, как запихнуть такую кипу вещей в свой небольшой походный рюкзак: тёплый свитер и пара носок (на случай холода), пара маек (на случай жары), плащ и непромокаемые штаны на случай ливня, аптечка, спальник, котелок, сандалии, средство от комаров,... Неистово засунув всё это в многострадальный рюкзак я принялась заполнять оставшиеся промежутки продуктами и мелочёвкой. Звякнув застёжками попыталась поднять плод моих трудов. Кажется, в тот момент на меня снизошло озарение! Я поняла, как чувствует себя перевернувшаяся черепаха... В итоге - ноги были стёрты, кожа сгорела на солнце (аномальное лето 2010 года), нас, казалось, покусали все слепни в округе, попутно захватив с собой мошек и комаров, от которых даже репелленты не спасали. Тёплые вещи не понадобились, зато в обрез хватило питьевой воды и крема от ожогов. Замечательно сходили в поход =))
После "лирического отступления" хотелось бы поделиться впечатлениями после прочтения юмористической повести Дж.К.Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" - замечательным путеводителем по Темзе. Три джентльмена, устав от городской суеты, отправляются в лодочное путешествие между Кингстоном и Оксфордом, попутно посещая небольшие прибрежные поселения. Богатая история Великобритании, где, кажется, каждый камень дышит древностью, великолепные пейзажи, живая атмосфера (если вы хоть раз в жизни имели возможность спать под открытым небом/в палатке, готовить на костре и травить байки, пока вода в котелке неторопливо нагревается - то вы несомненно поймёте, что я имею ввиду), юмористические ситуации без которых (честное слово - проверено на личном опыте) не проходит ни одно путешествие подобного рода, делают эту повесть поистине замечательной! Хотя книга и была издана в конце 19 столетия, шутки и посей день заставляют смеяться до слёз!
"Пусть будет легка ладья твоей жизни, возьми в нее только самое необходимое: уютное жилище и скромные радости; ту, которая тебя любит и которая тебе дороже всех; двух-трех друзей, достойных называться друзьями; кошку и собаку…"
Типичный английский юмор, вызывающий добрую улыбку. По началу главных героев представлял в лице наших знакомых сердцу Миронова, Ширвиндта и Державина из советской экранизации, но в книге настолько силен английский дух, что постепенно понимаешь, что их образы по книге туда просто не клеятся, т.к., несмотря на то, что это и отменные актеры, но все же советские, а не английские.
Главное сюжетное отличие книги от экранизации Наума Бирмана, к которому я был даже не готов, зная добросовестность советских режиссеров идти по стопам книги, не внося туда особой самодеятельности, это отсутствие на страницах романа трех женских особ, являющихся в фильме ключевыми персонажами. За сценарную находку наших творцов можно только похвалить, т.к. книга все таки более однообразна и плоска, нежели фильм, и состоит главным образом из монотонного путешествия героев по просторам Темзы, в котором английская троица перманентно демонстрирует перед читателем запредельно космическую глупость, нерасторопность и несуразность любых своих телодвижений и бесконечных лирических отступлений в виде воспоминаний героев о каких-то курьезах из своей жизни. Был и один момент в книге, по понятным причинам вырезанный из фильма, который привел меня в некоторое замешательство. Момент, когда английские камрады натолкнулись на труп утопленницы в воде. Неожиданный случай, слегка не вписавшийся в континуум комедии.
Несмотря на сочную комическую закваску, у Джерома, в отличие от его достойного приемника и последователя Пэлема Вудхауза, нету какой-то острой интриги, вокруг которой бы закручивался роман. Следовательно из-за этого, ты не с таким нетерпением ждешь развязки романа, зная, что в конце тебя ничего экстраординарного не ждет.
В целом «Трое в лодке» весьма забавное и милое произведение, нельзя не отметить отменный слог Джерома, но, несмотря на лаконичность романа, под конец однобокость повествования стала слегка надоедать.
Прекрасное повествование с множеством небольших, уморительных историй из жизни. У автора на каждый эпизод путешествия находится история, подтверждающая или предсказывающая исход событий. Я бы даже сказала что это не повествование о путешествии трех джентльменов по Темзе, а сборник ярких и поучительных жизненных историй.
Самые яркие на мой взгляд рассказы:
- Как вешали картину. Не знаю как в ваших семьях, но в нашей семье все всегда было очень похоже. При чем главным героем всегда выступал либо дедушка, либо папа. Что бы они не делали, виноваты во всех смертных грехах были все вокруг, кроме него самого, естественно :)
- О болезнях. Ну неужели вы не пытались найти свои симптомы в интернете и по ним определить свою болезнь? Я делаю так регулярно. Ну а главный герой зашел еще дальше:
«Странное дело: стоит мне прочесть объявление о каком-нибудь патентованном средстве, как я прихожу к выводу, что страдаю той самой болезнью, о которой идет речь, причем в наиопаснейшей форме. Во всех случаях описываемые симптомы точно совпадают с моими ощущениями.
Как-то раз я зашел в библиотеку Британского музея, чтобы навести справку о средстве против пустячной болезни, которую я где-то подцепил, – кажется, сенной лихорадки. Я взял справочник и нашел там все, что мне было нужно, а потом от нечего делать начал перелистывать книгу, просматривая то, что там сказано о разных других болезнях. Я уже позабыл, в какой недуг я погрузился раньше всего, – знаю только, что это был какой-то ужасный бич рода человеческого, – и не успел я добраться до середины перечня «ранних симптомов», как стало очевидно, что у меня именно эта болезнь.
Несколько минут я сидел, как громом пораженный, потом с безразличием отчаяния принялся переворачивать страницы дальше. Я добрался до холеры, прочел о ее признаках и установил, что у меня холера, что она мучает меня уже несколько месяцев, а я об этом и не подозревал. Мне стало любопытно: чем я еще болен? Я перешел к пляске святого Витта и выяснил, как и следовало ожидать, что ею я тоже страдаю; тут я заинтересовался этим медицинским феноменом и решил разобраться в нем досконально. Я начал Прямо по алфавиту. Прочитал об анемии – и убедился, что она у меня есть и что обострение должно наступить недели через две. Брайтовой болезнью, как я с облегчением установил, я страдал лишь в легкой форме, и, будь у меня она одна, я мог бы надеяться прожить еще несколько лет. Воспаление легких оказалось у меня с серьезными осложнениями, а грудная жаба была, судя по всему, врожденной. Так я добросовестно перебрал все буквы алфавита, и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка.»
- Закипающий чайник. Этот эпизод автор описал так ярко и точно, что я даже не буду пытаться пересказывать:
«Мы поставили чайник на спиртовку в носовой части лодки и удалились на корму, делая вид, что не обращаем на него внимания и озабочены совершенно другими делами.
Это единственный способ заставить чайник закипеть. Если только он заметит, что вы нетерпеливо ждете, чтобы он закипел, – он даже и зашуметь не подумает. Надо отойти и приступить к еде, как будто вы и не собираетесь пить чай. Ни в коем случае не следует оглядываться на чайник, тогда вы скоро услышите, как он фыркает и плюется, отчаянно желая напоить вас чаем.
Если вам очень некогда, то неплохо вдобавок громко переговариваться друг с другом о том, что чай вам вовсе не нужен и что вы и не помышляете о чаепитии. Вы располагаетесь невдалеке от чайника так, чтобы он мог вас слышать, и громогласно заявляете: «Я не хочу чаю; а ты, Джордж?» Джордж кричит в ответ: «Да ну его, этот чай, выпьем лучше лимонаду, – чай плохо переваривается». После таких слов чайник немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку.»
Книга пропитана жизненным позитивом и искрометным, добрым юмором. Советую, особенно в эти зимние дни.
Это одна из самых моих любимых книг. Знакомство с ней началось можно сказать несколько сентиментально. Помню в школе мы переводили отрывок из этого произведения. Потом оказавшись в библиотеке, увидела его и решила почитать, что же мы там переводили.
Когда я брала в руки эту книгу, даже не думала, что будет так интересно. Что мне понравилось в этой книге, так это огромное количество юмора. Такое произведение может оставить только положительные эмоции. Особенно понравилось то, что автор с юмором описывает бытовые проблемы и вообще события, которые происходят с нами в жизни. На самом деле, если бы с нами такое происходило, нам бы это вряд ли смешным показалось, но вот если взглянуть на это со стороны, то мы начинаем понимать, что некоторый комизм в этом есть.
Произведение описывает путешествие трех друзей вверх по Темзе. Сами по себе друзья, персонажи уже комичные, но вот их путешествия и воспоминания главного героя, его замечания по поводу своих друзей и разных ситуаций и то как все это описано заставляет не просто улыбнуться, а смеяться.
«Трое в лодке, не считая собаки» по праву можно назвать одним из лучших образцов Английской литературы. Я довольно часто перечитываю это произведение, особенно когда настроение не очень хорошее, после прочтения я уже пребываю в твердой уверенности, что все не так плохо, как кажется. В общем книгу прочитать стоит.
Удивительные вещи происходят подчас с нашим братом во время загородных прогулок, подобные мероприятия как нельзя кстати описал наш с вами почти соотечественник и современник... Упссс, простите кажется перепутал века... Хотя знаете лучше всего описать впечатление по этой книге именно глазами человека жившего скажем лет стопятдесят-стодвадцать назад. Попытаемся перевоплотиться в воображаемой машине времени и отправимся плавь по Темзе минуя Тауэорский мост и Биг Бены и обрасти бородой дымы пробегающего мимо вас парового катера. Проснуться в белесой дымке тумана, раннем утром окутовшую вашу лодчонку и увидеть все незабываемые чудеса туманного Альбиона. Именно такой вот мошинкой по перемещению во временном пространстве и является книга Джерома "Трое в лодке, не считая собаки".
Слушайте,а ведь книга во много-много раз интересней и смешнее фильма. Такого тончайшего юмора я и не читала никогда. Хохотала вся семья, в полный голос. Перечитывали смешные моменты и опять хохот. Чудо, а не книга!
С этим шедевром английского юмора я познакомился еще в далеком детстве. С тех пор перечитывал книгу не меньше десятка раз и всегда получал от нее массу удовольствия. «Трое в лодке» помогали мне в разные минуты жизни. Например, в свое время нервно переминающаяся с ноги на ногу очередь в стоматологический кабинет с большим удивлением наблюдала за покатывающимся со смеху пареньком с книгой в руках.
Мирное плавание трех джентльменов по Темзе усилиями автора превращается в настоящий квест, наполненный разнообразными приключениями, а многочисленные вставные эпизоды еще больше увеличивают это разнообразие. Джером наделен редким даром — находить смешное в самых обыденных вещах и событиях. Сборы героев в поход, попытки открыть банку с ананасами, поиск выхода из лабиринта, покупка чрезвычайно вонючего сыра, попытки Джорджа учиться играть на банджо, Гаррис, поющий комические куплеты — эти и многие другие эпизоды запомнились мне на всю жизнь. При этом стоит отметить, что юмор Джерома крайне доброжелателен. В нем отсутствуют как резкая сатира, так и жесткая издевка. Чудесные колоритные и обаятельные герои вызывают дружескую улыбку, несмотря на то, что вечно попадают в дурацкие ситуации.
Симпатичные образы трех чудаков вообще блестяще удались автору, а хитрый и боевитый терьер Монморанси — один из самых запоминающихся образов собаки в мировой литературе.
Изначально повесть задумывалась как своеобразный путеводитель по Темзе, и мы до сих пор можем узнать немало подробностей о маленьких городишках, разбросанных вдоль берегов этой реки, а заодно окунуться в мир викторианской Англии, описанный столь притягательно. Увы, «Трое в лодке» — это еще и своеобразный памятник той безвозвратно ушедшей эпохе, когда три небогатых джентльмена могли столь беззаботно плавать по Темзе.
Безусловный шедевр юмористической литературы, равного которому припомнить практически невозможно.
Прежде всего роман, конечно, воспоминание из детства, но не так давно я его перечитал и был искренне рад тому, что неповторимое обаяние доброго и необычайно смешного юмора Джерома никуда не делось с годами.
Сам Джером, кстати, не считал эту книгу лучшей у себя и искренне недоумевал по поводу ее популярности, будучи уверенным, что писал он вещи и посмешнее.
А вот советская экранизация романа несмотря на блистательный актерский состав, все-таки не смогла в полной мере передать атмосферу текста, просто наверное потому, что переложить изящный филологический юмор автор на целлулоид попросту невозможно. Так что читайте эту книгу, господа, и если не врут, что смех продлевает жизнь, то, похоже, я знаю секрет истинного бессмертия :))