Человек, который был Четвергом

Человек, который был Четвергом

«Человек, который был Четвергом» одна из самых известных работ Честертона. В ней мы находим блистательную парадоксальность этого автора и гротеск, доходящей до фарса. События разворачиваются во времена разгула анархизма, чье орудие — террор. Сайм, молодой человек, возненавидев вседозволяющий либерализм общества, встает на защиту правопорядка и здравого смысла и... совершает безумные поступки. Чудом, став агентом полиции, Сайм попадает в логово анархистов, где, отдавшись наитию, умудряется стать членом Верховного Совета, заняв должность Четверга. Под председательством загадочного сверхчеловека Воскресенье обсуждается план убийства русского царя и президента Франции. Для срыва заговора Сайм идет на все, но сознает свое бессилие перед всемогущим Председателем, который держит судьбы мира в своих руках. Перед Саймом встает главный вопрос: кто же такой Воскресенье?

Озвучки
Человек, который был Четвергом
Год издания: 2005 г.
Длительность: 5 часов 9 минут
Издатель: Библиофоника
Исполнители: Сергей Казаков
Подробнее
Рецензии
"Вор почитает собственность. Он просто хочет её присвоить, чтобы ещё сильнее почитать".
Нельзя не улыбнуться. Нельзя не согласиться. Нельзя не восхититься.
Это относится ко всему роману, ко всему Честертону. Для своих историй он устраивает каламбур, маскарад, балаган, но всё, что он хочет сказать, говорят его герои. Прямо, без извилин. В какой-то момент его сюжет может стать предсказуемым до неприличия, но в конце он всё равно поставит всё с ног на голову. Хотя, нет - с головы на ноги. В забавных приключениях он проводит своего героя через сомнения, страх, отчаяние, ставит перед выбором. Конечно, Сайм - потомственный аристократ, слово джентльмена и всё такое... но кто сказал, что все остальные освобождены от обязанности держать своё слово? Конечно, история с философами-анархистами выдумка (даже выдумка в выдумке), но кто сказал, что мы не должны быть приверженцами высшего порядка каждый день своей жизни?
Различать главное и второстепенное, различать "преступника обыкновенного" и врага рода человеческого, любить людей, всегда оставаться человеком, достойным однажды стать Четвергом - вот далеко не все уроки этого романа, этого страшного сна с финалом, полным веры, надежды и любви.
Флэшмоб 2012 (13/24)
В результате спора о порядке и анархии поэт попадает в Тайное Общество Динамитчиков. Разрываясь между чувством долга и всем понятным страхом за свою жизнь, он ступает на путь головокружительных приключений.

Народная мудрость гласит – молчи, за умную сойдешь.
Я бы и рада, но правила флэшмоба обязывают меня написать хотя бы пару строк.
Признаюсь, задача сложная. Это как пересказывать выпуск новостей с китайского языка. По видеоряду в общем и целом можно догадаться, что происходит, но истинный смысл остается за гранью понимания.
Я, конечно, могу морщить лоб и делать многозначительный вид. Могу. Но не буду.
Перед такими книгами я осознаю всю ничтожность моих знаний. Абсурд и гротеск на первый взгляд, но есть у меня подозрение, что если видеть в книге только ее абсурдную сторону, это расписаться в ее непонимании. Нутром чую, что дело там намного сложнее и тоньше. В каждом действии есть двойной смысл, каждая, даже самая мелкая, деталь не случайна.
Мне на мелководье моих знаний оставалось только млеть от бесподобного языка, на котором даже непонятные вещи звучат завораживающе. Ибо красиво.

Книга-обманка. При всей своей простоте и легкости это тот еще «крепкий орешек».
Я долго не могла вчитаться в эту книгу. Поэты-анархисты, тайные собрания, псевдофилософские рассуждения - все это казалось слишком напыщенным и неестественным.
А потом совершенно неожиданно увлеклась, читая описание того, как главный герой (тайный агент полиции, влезший в Совет анархистов), петляя по улицам Лондона, убегал от 80-летнего старца, который оказывался быстрее его.. Жуткая картинка, я вам скажу. Дальше - больше. Абсурд нарастает как снежный ком. И, кажется, что к концу книги этот ком раздавит ко всем чертям вашу голову. Среди этого полотна обкурившегося сюрреалиста попадаются и откровенно забавные моменты (один отдел сыщиков-философов лондонской полиции чего стоит!), и оригинальные рассуждения (это же все-таки Честертон), и пугающие сцены (вроде той, где толпа анархистов в черном преследовала героев, все разрастаясь и разрастаясь; черная толпа разрушителей на горизонте, брр).
А вот концовка слегка подкачала - Честертон предложил свою истину в качестве готового продукта. Честно говоря, я ждала большего символизма, размыслительности, метафор.

Приговор: очень на любителя, но все-таки не зря эту книгу считают одной из лучших у автора. Ну и знаковое произведения для абсурдистов, опять же. Так что если хотите знать, откуда ноги растут - читайте.

P.S.: кстати, книгу открывает замечательное стихотворение.
Иной раз классика жанра, лучшее произведение писателя и т.д. — вдруг смещается в читательском сознании резко в сторону и начинает отдельное бытие: знаменитая инсценировка этого романа, шедшая на сцене Таирова в начале 1920-х годов — произведение, достойное прочтение ПОМИМО романа (увы, в собрании сочинений автора инсценировки, С. Д. Кржижановского, этого «текста» нет — составитель им по неизвестной причине пожертвовал). Уже заголовок романа Ффорде «Беги, Четверг, беги» — немедленно напоминает о Честертоне. Цитатами из этой книги нафарширован весь (не только английский) постмодернизм, и так длится уже второе столетие, и не снижается популярность романа. Даже бессмертный Патер Браун, мистический сыщик — не конкурент Четвергу.
Словом, хвалить эту книгу — все равно что хвалить «Дон-Кихота».
А прожить жизнь, не прочитав ее — то же самое. То же, что не прочесть «Дон Кихота». Может быть, Честертон и не Сервантес... но в обязательную программу того, что должно быть прочитано — «Четверг» входит.
К сожалению, едва ли на такой уровень вышел еще хоть один роман того же автора. Но поэт он прекрасный, новеллист изумительный — а дальше, господа, подбирайте прилагательные по степени положительного ряда. И вверху секвенции все равно будет великий роман, о котором сейчас идет речь.
Откровенно говоря, я ожидала чего-то жутковатого, сложного и неизбежно кровавого. И, безусловно, реалистического. В духе лучших мистических романов Агаты Кристи. А получила нечто совершенно невообразимое. Гротескные сыщики, которые борятся за добро и справедливость и чуть ли не несут возмездие во имя луны. Гротескные анархисты-динамитчики, которые больше увлечены всякими таинственными и сложными ритуалами, чем делом. Сдается мне, наши анархисты во многом списаны с вполне реальных масонов, всяких любителей различных тайных обществ со сложными иерархиями, ритуалами и полным отсутствием смысла, не говоря уж о действии. Словом, СПГС, хотя в данном случае, мне кажется, это тот уникальный раз, когда СПГС уместен и только украшает текст.
Честертон очень ловко и практически незаметно наращивает градус безумия по тексту. Поначалу все кажется несколько странным, но не более того. Ну, собрались эксцентричные люди, ну, поговорили о мировой революции. Причем поговорили, заметьте, как джентльмены, несмотря на полную несхожесть во взглядах.
А чем дальше — тем глубже читатель погружается в пучину авторской фантазии, а герой, видимо — в пучину великолепного, красочного сна. Красочные и совершенно не реалистичные по духу своему картинки следуют одна за другой. Вот наш герой, чудом оказавшийся на заседании анархистов, внезапно попадает в ближний круг этого тайного сообщества, благодаря странному стечение обстоятельств и собственной прихоти. Вот один за другим выясняется, что все анархисты, которые казались ему один другого жутче — и не анархисты вовсе, а милые хорошие люди. Не считая, разумеется, их таинственного босса, называемого Воскресеньем.
Изрядная часть книги — это погоня-преследование. Причем сначала гонятся герои, потом за ними, потом опять они. Причем и то, и другое, носит совершенно безумный, фантасмагорический характер. Меняются местами преследователи и преследуемые, меняются местами добро и зло. Причем все описано настолько изящным, необычным и прекрасным языком, что действительно создает почти зримую картинку. Откровенно говоря, будучи знакома с Честертоном только по отцу Брауну, и не подозревала раньше, насколько поэтичен и прекрасен с чисто эстетической точки зрения он может быть. Русский перевод, впрочем, тоже очень хорош. Не знаю, чем я больше наслаждалась — сюжетом или тем, как написан текст, пожалуй, все-таки больше вторым.
Что до сюжета, Честертону удалось выполнить довольно сложную задачу: написать совершенно фантасмагироческое противостояние сыщиков и анархистов, густо замешанное на всяком месмеризме, эзотерике, масонской ерунде и прочем, и при этом создать совершенно чистый и легкий текст. Я не знаю, как это описать, но концовка оставляет ощущение, что ты прочитал давно ставшую классической детскую сказку, в которой много героев и сюжетных поворотов, но несмотря на это сюжет наделен свойством неизбежности: он приходит именно туда, куда должен был прийти, и потом оказывается, что выбранный путь как раз и был самым кратким. Ощущения — не столько как от романа, сколько как от поэмы. Очень легко и красиво, совершенно неожиданно.