Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена

Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена

1785 г. / Роман
Барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен столько пережил на своем веку, что может часами рассказывать самые невероятные истории о своих подвигах. А всем известно, что барон Мюнхгаузен — честнейший человек. И если он говорит, что летал верхом на ядре, побывал на Луне и вытащил себя из болота за волосы — значит, так оно и было!
Эта книга входит в цикл: Мюнгхаузен. Свободные продолжения
Озвучки
Путешествия барона Мюнхгаузена
Год издания: 2012 г.
Длительность: 4 часа 57 минут
Исполнители: Борис Плотников
Подробнее
Приключения барона Мюнхаузена
Год издания: 2012 г.
Длительность: 1 час 33 минуты
Исполнители: Светлана Репина
Подробнее
Мюнхаузен
Год издания: 2010 г.
Длительность: 3 часа 39 минут
Издатель: МедиаКнига
Исполнители: Михаил Рогов
Подробнее
Рецензии
Жена иногда упрекает меня в том, что нашему двухлетнему сыну, я читаю книги, которые хотел бы прочитать сам. По случаю сразу вспоминается, как он, сын мой, шестимесячный засыпал под "Шагреневую кожу" Бальзака. Я засыпал следом. Чтобы согласиться с женой даже не стоит углубляться в психоаналитические дебри, объясняя то, как сильно я связан со своим детством и пытаюсь, отчасти, воскресить приятнейшие моменты прошлого.
Я даже не очень помню что было чаще: доставал ли мой папа книгу про неунывающего и правдивейшего барона с полки, или неунывающе и правдивейше рассказывал о его похождениях по памяти. Но вся история в том, что с Мюнхгаузеном я рос. И сейчас, во время ревизии памяти, я с легкостью вспоминаю замечательные иллюстрации из той книги. (Хотя, думаю, тут я совсем совсем не одинок. Сколько этих экземпляров было по всем домам?)
Так что, когда мы увидели в магазине пеструю обложку с усатым господином на ядре, то подумали и ... я решил :) В свое оправдание могу сказать лишь то, что книга, на которой изображен "дядя и меч", стала одной из лучших наших сонных книг.
Про книгу Распе принято говорить, что она стала концентрированной пародией на аристократию. Но, что детская фантазия, что нынешнее восприятие, не хотело так изворотливо воспринимать байки Мюнхгаузена. Баловень судьбы, авантюрист, романтик и, ну, конечно же, завзятый враль. Но ведь вдохновенный, ведь изобретательный, ведь самоверящий. Недаром, мне кажется, замечательный режиссер Терри Гиллиам именно в таком ключе, абсолютно правдивом, пересказал историю славного барона на экране.
Интересно было перечитывать одну из любимейших книг детства. Например, сейчас меня покоробило, как хладнокровно Мюнхгаузен пускал животинку под нож, под мушкет, да под вишневые косточки. А вот зато описание лунной жизни заиграли совершенно новым сюрреалистическим, каким-то галлюцинаторным цветом. А тут еще и клонирование и генная инженерия посредством орехов. Этакий анахронический привет современной НФ.
Итак, прошло почти чуть меньше 20 лет, как мы не виделись с бароном. У меня, вот, уже сын. А он все тот же - в треуголке и оседлав ядро, или укрывается в тени беседки, выросшей на спине его верного коня. Он ждал меня? Он постарел? Он соскучился? Нет, нет и нет. Он не ждал ни секунды, пока я копошился по жизни, он раз за разом преодолевал сотню препятствий, вихрем несясь со страницы на страницу. Да так скоро, что вусмерть загнал впряженного в сани волка. Он не постарел, он все тот же маленький старичок с длинным носом и все тот же "в самом расцвете сил", который в одиночку уложил тысячу белых медведей! Он соскучился? Полноте, ему между крокодилом и львом не до скуки. Так что уж, не он ко мне вернулся, а хорошо, что я пришел к нему. Наверное, с просьбой: "Расскажи про остров из сыра..."
Человека, который не слышал о приключениях барона Мюнхгаузена, наверное, встретить очень сложно. Впервые история барона была опубликована в 1871 году на страницах журнала «Путеводитель для веселых людей», издававшегося в Берлине и называлась «Рассказы господина М-х-з-н».

«Вблизи Г-вера живет весьма остроумный г-н М-х-з-н, пустивший в оборот род замысловатых историй, авторство которых приписывают ему».

До настоящего времени авторская принадлежность рассказов не установлена. Ни кто записал фантазии остроумного господина, ни кто передал их в редакцию — до сих пор неизвестно. Да и читатели тогда не обратили на «Рассказы» никакого внимания.
Вместе с тем, барон Мюнхгаузен – личность, существовавшая на самом деле. Бытует даже мнение, что сказочный барон в реальной жизни был ротмистром и служил юной Екатерине II.

После появления рассказов барона в «Путеводителе» прошло несколько лет, когда в 1785 г, молодой литератор и ученый Рудольф Эрих Распе выпустил их в свет на английском языке. Заслуга писателя заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в сборник приключений и путешествий, которыми зачитываемся мы и до сих.

«Многие путешественники обладают способностью рассказывать гораздо больше того, что случилось с ними в действительности. Поэтому неудивительно, что слушатель или читатель заранее относится с некоторым недоверием к подобным рассказам. Если среди вас есть подобные лица, сомневающиеся в правдоподобии моих рассказов, я с глубоким сожалением буду вынужден покорнейше просить их покинуть нашу компанию прежде, чем я начну свои рассказы, в которых хотя и есть истории почти невероятные, но нет ничего, что отклонялось бы от истины».

Как относиться к историям – как к сказкам, ереси, забавным выдумкам, вранью, своего рода фэнтези – личное дело каждого. Но не отметить потрясающую фантазию барона Мюнхгаузена, думаю, нельзя. Лично для меня изумлением стало описание жителей луны – «пекарей». Такое и во сне не приснится! Во всем остальном же, я к историям знаменитого враля достаточно равнодушна. И оставалась бы равнодушной и дальше, если бы не это издание книги с иллюстрациями Гюстава Доре.

Многие известные художники вдохновлялись удивительными приключениями барона Мюнхгаузена, но иллюстрации выдающегося французского графика, сделанные в 1863 году – подлинное украшение книги. Шедевр, импровизация, выдумка, остроумие!
Специально хочу подчеркнуть, что это рецензия на «Приключения барона…», изданные в серии «Литературные памятники». Помимо полного текста эта книга включает первоначальный журнальный вариант, дополнительные истории, а также прекрасные иллюстрации, не считая, конечно, подробного комментария и нескольких сопроводительных статей.
***
История появления «Приключений…» не менее удивительна, чем их главный герой.
Начнем с того, что до сих пор неизвестен автор первоначального текста, опубликованного в 1781 и 1783 годах на страницах «Путеводителя для веселых людей». Взяв его за основу, Рудольф Эрих Распе написал собственный вариант книги, опубликовав его на английском языке к 1785 году, и дополняя новыми историями с каждым переизданием. В 1786 году Готфрид Август Бюргер переводит книгу Распе на немецкий, возвращая ее в Германию, но делает с текстом то же, что и его предшественник – перерабатывает и дополняет. В результате, каноном считается нечто среднее между Распе и Бюргером, и научные издания «Приключений…» выходят под именами обоих авторов.
***
В свое время я был в Боденвердере – небольшом германском городке, где жил настоящий барон Карл Фридрих Иероним фон Моюнхгаузен (1720-1797), служивший с 1738 по 1750 в русской армии. Несомненно, первооснова историй литературного барона взята из его рассказов, которыми он охотно делился в кругу друзей. Но был ли Карл Фридрих неудержимым фантазером и автором первоначального текста – неизвестно.
Однако, это не мешает жителям этого маленького городка всемерно гордиться своим знаменитым соотечественником и каждое воскресенье устраивать в его честь театрализованное представление.
***
Авторы «Приключений…» разрывались между Рабле и Свифтом. Между средневековым безграничным смехом и едкой сатирой. Отсюда, и барон выглядит, то исполином спокойно переносящим на себе карету с поклажей или бросающим через Босфор огромную пушку, то веселым сказочником, а то критиком современных ему нравов, особенно английских. Но одно несомненно, эта книга - просто кладезь фантазийных сюжетов. Не все из них равноценны, а некоторые попахивают даже садизмом и негуманным отношением к животным (на современный лад, конечно), как, например, выколачивание плеткой лисы из ее шкуры, выворачивание волка, внутренний взрыв медведя и пр., но основная масса пережила свое время и прочно вошла в культуру многих народов.
Очень жаль, что ни Распе, ни Бюргер так и не развили истории необычных слуг барона, ограничившись только Пятым морским приключением. Именно в нем Мюнхгаузену помогают выиграть спор у турецкого султана, а потом обчистить казну и сбежать от посланного за беглецами флота: скороход, слухач, удивительный охотник, непревзойденный силач и ветродуй.

«Не успел я отъехать и нескольких миль от Константинополя, как увидел маленького тощего человека, быстро перебегавшего через поле, хотя у него на ногах висели свинцовые гири весом по меньшей мере в пятьдесят фунтов каждая.
- Куда, куда ты так торопишься, друг мой, и зачем привязал к ногам такие гири? Ведь они затрудняют твой бег!
- Я бежал из Вены, - ответил скороход. - Там я служил у знатных господ и только сегодня, с полчаса назад, уволился. Я направляюсь в Константинополь, где рассчитываю получить место.
*
Недалеко от дороги на прекрасном лугу лежал, не шевелясь, какой-то человек. Казалось, что он спит. Но он вовсе не спал, а приник ухом к земле, словно подслушивая, что происходит у обитателей преисподней.
- К чему это ты прислушиваешься, друг мой? - спросил я его.
- Да я от нечего делать слушаю, как трава растет.
- И это тебе удается?
- Да что ж тут трудного?
- Тогда поступай ко мне на службу, дружище. Кто знает, на что еще пригодится твой слух.
*
Немного подальше я увидел охотника. Он стоял на холме и палил в воздух.
- Бог в помощь, бог в помощь, господин охотник! Но в кого ты стреляешь? Я вижу лишь голубое небо.
- О, я просто пробую свое новое охотничье ружье. Там, на шпиле страсбургской колокольни, сидел воробей. Я только что сбил его.
*
Мы двинулись дальше через многие страны и города, и пришлось нам, наконец, проезжать мимо горы Ливан. Там, перед густой кипарисовой рощей, стоял коренастый, невысокого роста человек и тянул за веревку, которая была обвита вокруг всей рощи.
- Что это ты тянешь, дружище? - спросил я его.
- Меня послали за строительным лесом, - ответил он. - А я забыл дома топор. Вот мне и приходится как-нибудь выходить из положения.
С этими словами он на моих глазах одним рывком свалил весь лес, занимавший добрую квадратную милю, с такой легкостью, словно это была охапка тростника.
*
Когда я, наконец, очутился на египетской земле, вдруг поднялся такой ветер, что нас чуть не опрокинуло. Я боялся, что меня подхватит вихрем и унесет вместе со всей моей свитой, конями и поклажей. Слева от дороги выстроились в ряд семь ветряных мельниц, крылья которых вращались так быстро, как веретено у самой проворной ткачихи. Неподалеку, справа от дороги, стоял человек, по комплекции схожий с сэром Джоном Фальстафом.
Указательным пальцем он зажимал себе правую ноздрю. Увидев, в каком мы оказались затруднении и как нас шатает ветер, человек сделал полуоборот и, став к нам лицом, учтиво, как мушкетер перед своим капитаном, снял передо мной шляпу…
- Прошу прощения, ваше превосходительство, - ответил человек. – Я только немножечко подгоняю ветром мельницы моего хозяина, мельника. Но чтобы не опрокинуть ветром все семь мельниц, мне пришлось зажать одну ноздрю».
***
Вероятно, подобно Распе и Бюргеру, «Мюнхгаузена…» надо переписывать каждое столетие, адаптируя под новые реалии и продолжая веселую традицию. Но история распорядилась несколько иначе. Знаменитые опыты барона по вытаскиванию себя за волосы из болота, спуска с Луны, путем отрезания веревки сверху и привязывания ее снизу, и пр., попали в школьные учебники физики, и теперь ученики всего мира обязаны объяснять, почему это невозможно с точки зрения науки. :)
Хотя, следует признать, что второе путешествие барона на Луну, написанное в духе свифтовской традиции, несомненно, повлияло на последующее развитие фантастики.

Из современных интерпретаций выделю, прежде всего, фильм Терри Гиллиама «Приключения барона Мюнхаузена», снятый в 1988 году. Прекрасная визуализация большей части эпизодов книги (особенно посещение бароном Вулкана и его жены Венеры).
Обязательное чтение (в полном варианте) и смотрение. :)
Помнится, в детстве у меня была тонкая книжка Распэ о похождениях барона Мюнхгазена. Не могу сказать, что она была у меня такой уж любимой. Все-таки, эти истории были рассчитаны на несколько более взрослого читателя. Тем не менее, многие забавные приключения барона запомнились мне надолго. И история про оленя и вишневую косточку, и лошадь, привязанная к шпилю колокольни, и сражение барона со львом и крокодилом, и, конечно, знаменитый полет на ядре. Прошли годы. Я перечитал эту книгу снова, и на сей раз она показалась мне слишком простенькой и наивной, хотя и довольно занимательной. Но все же есть в этих историях нечто, что уже несколько столетий привлекает внимание читателей. Наверное, в первую очередь, это образ самого барона Мюнхгаузена — пусть авантюриста и болтуна, но крайне обаятельного при этом человека и неисправимого оптимиста. Пожалуй, без этого самоуверенного симпатяги мировая литература была бы немного беднее.