awards
1
Заводной апельсин

Заводной апельсин

1962 г. / Роман
Наше время. Взгляд из 1962 года. Лондон под властью подростковых банд. Насилие превращается в один из видов спорта. Для молодёжи не осталось ничего святого, или просто уважаемого. На фоне этой мрачной картины разворачивается история Алекса — главаря одной из молодёжных шаек. Обыкновенный подросток, закономерный продукт общества. Находящий прелесть в убийствах, грабежах, бессмысленном вандализме. Но у него есть один маленький пунктик — он очень любит и ценит классическую музыку. И это его нехарактерное увлечение в конце-концов играет с ним жестокую шутку.
Озвучки
Заводной апельсин
Год издания: 2007 г.
Длительность: 5 часов 55 минут
Издатель: Студия АРДИС
Подробнее
Заводной Апельсин
Год издания: 2007 г.
Длительность: 6 часов 28 минут
Издатель: Юта
Исполнители: Эдуард Чекмазов
Подробнее
Рецензии
Мне было лет 12, когда мне попалась на глаза эта книга. Бог знает каким образом она оказалась у нас дома, где были только классики. Ее читал отец, и однажды я раскрыл книгу, оставленную им на столе - и не смог оторваться. Меня сковывал тихий ужас, но я продолжал читать под учащающиеся мамины упреки, вроде: иди делай уроки, или ложись спать - по видимому она догадывалась, о чем книга, и очень не хотела чтоб ее чадо узнало тоже.
В итоге, роман я дочитывал ночью, в туалете, холодея от ужаса и отвращения. Помню, закрыл книгу и вдруг с тоской осознал - я уже не буду прежним. В последствии я не мог глядеть на обложку этой книжки (иллюстрированной в лучших традициях 90-х гг.), и даже прикасаться к ней.
Спустя несколько лет, когда я уже заканчивал школу мне снова попался в руки "Заводной апельсин", в другом издании, с другим переводом. Я рискнул перечитать - и с удивлением обнаружил, что этот текст невероятно смешон. Я вдруг начал воспринимать берджессовский черный юмор и с удовольствием проглотил книгу до конца. Еще через пару лет я посмотрел знаменитую экранизацию и "Апельсин" из детской травмы окончательно превратился в один из культурных столпов в моем сознании.
Людям, не читавшим роман, и заглянувшим сюда за тем, чтобы узнать - настолько ли хороша книга, чтоб ее раскрывать, я конечно скажу - да, она того стоит. И может быть эти краткие доводы убедят их в этом. В первую очередь "Заводной апельсин" хорош своим языком, богатым и изобретательным. Не читал других произведений Берджесса, но судя по этому роману - он настоящий мастер стилистики. Во-вторых, "Заводной апельсин" из тех книг, что с размаху бьют читателя под дых, дезориентируют и заставляют озираться по сторонам в поисках помощи (потому что сразу понять пресловутое "что хочет сказать автор" у вас не получится уж поверьте). Но бьют элегантно и с юмором, так что ты поднимаешься с колен скорее в восхищении, чем в обиде. В третьих, эта книга настолько уникальна, что ничего подобного вы, возможно, не испытаете никогда ни с одним другим романом. Не стоит думать, что раз это про наркотики, насилие и секс - можно взять Берроуза или еще кого-нибудь контркультурного и получить то же самое. Ничего подобного.
Перечитал и понял, что это никакие не доводы, а черт знает что. Но может быть кого-то они завлекут, и он раскроет "Заводного апельсина" - и составит собственное мнение о романе, не запятнанное моими размышлениями.
P.S. Есть, как минимум, 2 перевода "Апельсина" на русский язык: Е. Синельщикова и В. Бошняка. Перевод последнего я считаю гораздо более убедительным и рекомендую читать роман именно в этой версии: дело в том, что Бошняк передает выдуманный сленг Берджесса не меняя (в его основе - русские слова), а просто набирая транслитом. Тогда как Синельщиков подбирает английские аналоги (мне запомнилось слово "йоболз" - так Алекс и его drugi называли тестикулы). Из-за транслита возникает странное ощущение, что русские слова произносятся с акцентом - как они и должны были звучать из уст героев романа. Но вообще, конечно стоит читать в оригинале - тем более, что читается он удивительно легко (даже для меня, при моем зачаточном знании английского).
Книга мне не понравилась. Так же она не понравится всем тем, кто не любит жестокости, помноженной на стилизованный под слэнг язык, тот, кому неприятно всяческое вмешательство в личность человека, те, кого коробит конец в "Мы" Замятина, кого передергивает от Смердякова из "Братьев Карамазовых", кто не любит непонятно откуда взявшихся хэппи эндов. Тем, кто не может читать о бессмысленной крови, цинично описываемых преступлениях, избиениях, изнасилованиях, убийствах. Тем, кто не терпит в искусстве унижений, предательств, "ломки" сознания.
Но поделиться впечатлениями мне захотелось даже не по этому поводу, потому что язык, если к нему попривыкнуть, не лишен оригинальности и в общем-то оправдан. А сюжет и его наполнение - дело автора.
Меня больше всего поразил другой факт - попытка Берджеса оправдать своего героя.
А по какому праву?! Алекс никакого снисхождения не заслуживает! Убийца, насильник, грабитель - с какой стати я должна испытывать к нему жалость?!
-Ему промыли мозги...
-Замечательно!
-Он теперь как тряпка!
-Заслужил!
-Ничего, кроме вечного унижения, его не ждет, бедняжку!
-Отлично!
-Но он пытается покончить с собой!
-Туда ему и дорога!
-Его "лечение" отменили - слава богу...
-ЗАЧЕМ?!
-Он "повзрослел"!
-Не верю!...
-Он "отстрадал" все свои преступления!
-Нет! Не отстрадал и десятой части!
Продолжать так "спорить" можно бесконечно! Не будем строить из себя Иисуса с всепрощением! Я не верю, что кто бы то ни было смог понять героя и посочувствовать ему, если бы это был реальный человек, реальный преступник, а не книжный персонаж.
И за эту попытку автора показать нам, что Алекс - не так уж плох и заслуживает прощения, я ставлю три звезды.
Энтони Берджес - английский писатель, литературовед, интересовавшийся музыкой. Написал книгу "Заводной апельсин" в период своей жизни, когда ему поставили диагноз "опухоль мозга". Наверно, благодаря этому факту, книга родилась, совершенно потрясающая. Ничего захватывающе-потрясающего я не читала! Энтони затронул такие струны моей души, о которых, я сама не подозревала.
Итак, книга написана в необычном стиле, со вставками транскрипций. Английскими буквами написаны наши русские слова. Много очень смешных и забавных слов я перебрала и теперь часто говорю : глазья, мордер, киса)))
В апельсине рассказано о молодом Алексе и его друзьях. Как молодые подростки зарабатывают деньги посредством грабежей, избиений и подобного насилия. Все четко и близко описано, вся эмоциональность молодой группировки. Как они избивали пожилого старика, только из-за того, что он поздним вечером шел из библиотеки... выбивали ему зубы, рвали книги...
Алекс был воеводом, три друга его пешками, которые впоследствии его и сдали властям... Алекс отсидел 2 года в тюрьме. Тюремная жизнь тоже хорошо описывается. Позже появилась возможность по раньше выйти на свободу, которой Алекс непременно воспользовался, нужно было только пройти некоторый курс лечения. Что и оказалось для него роковым. После курса лечения парень не мог никому грубить, говорил исключительно вежливо, не мог отказать... и в общем то стал моральным калекой... от чего сильно пострадал - на воле.
Берджес описал Алекса с одной стороны, как отвратительного жестокого скотину. НО. Так же подробно описал его семейную обстановку, высоко воспитанных родителей. Показал огромную любовь Алекса к музыке... и желание жить! Подробно описаны чувства Алекса: жалость к самому себе, жестоковсть, эгоизм, упортсво, волевые лидерские качества, трусость... и суицид!
РЕКОМЕНДУЮ всем прочитать данное произведение; описала далеко не все события книги. Очень полезно знать какие бывают преступники, каковы их жизнь, и что может случится с ними...
Рецензия содержит спойлеры и мат.
Мммда... после того, как из своего первого мысленного варианта отзыва на Апельсин я убрала все матерные слова, там осталось только два - сдохни, сука. Во втором варианте слов было 600 ("сдохни, сука"- повторить 300 раз). Пришлось ждать, когда схлынут эмоции, чтобы вернуть себе способность внятно разговаривать.

Все знают о чем книга, да? Нет? Ну я коротенечко тогда. Вооон за тем столиком в баре "Korova" сидят 4 выродка. Коротышка Алекс - их идейный вдохновитель. Ему 15 лет. Сейчас они накатят "заряженное" молоко "с ножами", чтоб на всю ночь вставило и пойдут развлекаться на улицу. Сегодня в программе: для разминки отх...чить какого-нибудь дедулю, ага, вон как раз подходящий идет, с книжками в руках. Книги порвать, деда избить и раздеть для полной хохмы. Что там дальше? Ограбление магазина, продавщице влупить до кровавых пузырей. А потом гвоздь программы - нежданный гость. Вот это настоящая веселуха, друзья мой! Вломиться в дом на отшибе, хозяина избить, связать, а потом на его глазах устроить групповой "старый добрый сунь-вынь" его жене. Перед сном Алекс обязательно послушает что-нибудь из классики - Моцарта или Бетховена, представляя себе, как он насилует и избивает, да так размечтается, что даже кончит от избытка чувств. (Убииить, убить тварь!) В результате медицинского эксперимента у него появляется своеобразная аллергия на насилие. Только подумав о нем, у него начинаются тошнота и боль. Обожемой, бедняжку лишили права выбора! Ах, ах! Это негуманно! Ведь у каждого человека должна быть свобода воли! У человека - да, должна. У такой мразоты - нет. Нахрена ему эта свобода? Что он там способен навыбирать? Кого еще сегодня в подворотне отп...ть? Что он, собственно, и делает, как только получает свое право выбора обратно.

А концовка - это ржака! Оказывается (тут я должна говорить тоном экзальтированного профессора, который вот только что сделал величайшее открытие) наш Алекс был такой злобной гадиной потому, что он был юн! Слишком молод! Он - бунтарь! А теперь он начал взрослеть и ему уже хочется пухленького младенца и какую-нибудь любящую кису у плиты. Не верю. Если ты моральный урод, то это надолго. Так что... сдохни, сука.

А Берджессу мое восхищение. Книга цепляет и доставляет.
Поистине занимательное чтиво.Сначала мы видим героя в самом подлом виде, орудующего ночью с помощью бритвы и своих друзей, которые воруют, избивают, ломают и убивают;после, видим его в тюрьме, с ее законами; потом в экспериментальной лечебнице;опять на улице, но уже в другом, «добром» состоянии.Книга нас перебрасывает от одного действия к другому.И это все на фоне классической музыки, к которой у героя большое влечение.Клубок из драк, размышлений, социальных отношений, слэнга того хипового времени — все это действует как ураган.Сама суть рассказа возникает в середине повествования, она очень меня ошеломила, когда я себе это представил, долго не мог извести из памяти все эти жуткие картины, показанные герою в лечебнице.Одно зацепило больше всех — когда на экране было лицо человека и он не мог сдвинуться с места, а в это время над его лицом издевались и еще всякий kal ( кто в теме — поймет )...Да уж, скажу я вам.
Отличный роман, нужно будет купить его себе в книжном варианте для коллекции.
Фантастика?..
Помилуй бог. Самая что ни на есть реальность — разве что происходит дело в некой обобщенной стране. Да еще — психология насилия в самом что ни на есть чистом, концентрированном виде. Насилия, как следствия «лжи, возведенной в принцип» — Алекс отвратителен в первую очередь не жестокостью даже, а именно доведенным до автоматизма лицемерием. И красота не спасет мир: подонок, обожающий Бетховена, останется подонком.
Даже и в «перевоспитание» Алекса какого бы то ни было фантдопущения не заложено: его не перевоспитывают, его дрессируют. По профессору Павлову. И привитый ему таким образом «пацифизм» выглядит нарочито грязной пародией, он напрямую сопряжен с эмоциональной глухотой. Алекс-палач и Алекс-жертва стоят друг друга. И тот, и другой — не более, чем пешки в циничной игре взрослых респектабельных дяденек.
Сатира? Безусловно. Предельно горькая и жестокая, почти безысходная. Почти — потому что, в отличие от откровенно беспросветного финала фильма Кубрика, герою все же оставлена лазейка. По сути — то самое «игольное ушко»... Он просто... взрослеет. Надежда исчезающе мала, но кто сказал, что ее не должно быть?
"Заводной апельсин" целиком и полностью отвечает моим литературным пристрастиям. Этот роман я однозначно ставлю в один ряд с такими шедеврами как "Повелитель мух", "1984", "Скотный двор", "Пролетая над гнездом кукушки", "Долгая прогулка". В общем, жанр "антиутопия", пожалуй, мой излюбленный жанр. Как и все вышеперечисленные произведения "Заводной апельсин" ставит перед читателем массу этических и нравственных вопросов, вопросов, ответы на которые найти практически невозможно, вопросов, над которыми человечество ломает голову бесконечно. Потому что тут нет истины. Задаваясь подобными вопросами можно только попытаться приблизиться к чему-то лучшему. И Э. Бёрджес на страницах своего романа спрашивает нас, читателей: - Можно ли юности простить все? - Можно ли навязывать волю большинства каждому поголовно? - Можно ли бороться со злом этим же самым злом? Или каким-то иным? - Будет ли добро добром, если оно насаждается, а не является личным и нравственным выбором? - Можно ли лишать человека - даже самого отъявленного негодяя - его внутреннего мира и того, что делает его счастливым? В романе мне понравилось все: и сюжет, и манера повествования, и литературные приемы. "Заводной апельсин" в некоторой степени схож с культовым "Над пропастью во ржи" (мне, кстати, не приглянувшимся): во-первых, повествованием от первого лица, во-вторых, тем, что рассказчик - подросток. Однако, на мой взгляд, у Берджиса получилось значительно органичнее. Веришь. Стоит отметить, что язык книги ироничен; описываемые события ужасны и очень жестоки, но автору замечательно удалось рассказать о них именно с точки зрения парня, который ко всему этому относится абсолютно нормально. И если не вдумываться и не читать между строк, то складывается впечатления легкой такой, непринужденной прозы. Отдельного внимания, конечно, заслуживает сленг, на котором изъясняется главный герой книги и его друзья-товарищи. Это русские слова, некоторые из них весьма искажены, но русскоговорящему читателю не составляет труда прочесть и понять написанные латиницей родные слова, пусть и исковерканные или переделанные на пример английских (morder, rukery). Этот прием, безусловно, придает книге определенную необычность, остроту и изюминку. Думаю, русскоговорящие читатели вовсе не потеряли от того, что знают смысл этих "странных" слов. Не соглашусь с поклонниками экранизации С. Кубрика, что финал книги хуже, чем фильма. На мой взгляд, Берджес дал шанс на благополучный исход, добро может победить, если человек сам к нему придет, а не с помощью сомнительных экспериментов. У каждого подонка есть шанс исправиться... Но поймет ли его общество? Простит ли? Подождет? Имхо, "Заводной апельсин" - истинная литературная жемчужина. Роман - классика жанра и Произведение Искусства с большой буквы. Такую литературу определенно нужно читать и перечитывать.
Книга со своим чутким и двояким смыслом. Начиная читать первая мысль- как можно жить в обществе таким подонком? Но чем дальше в лес тем больше дров. Даже ненавидя главного героя всем сердцем, ты привыкаешь к нему, переживаешь и чувствуешь все точно то, что чувствовал он. Казалось бы что перед тобой монстр с уровнем IQ ниже нуля, ан нет, извилены этого парня шевелятся, да так, что слышно на растоянии 2-х метров. Затягивает. Да еще на столько сильно, что порой забываешь все оружающее. Мораль сего (личное мнение) что ничто не сможет поменять человека кроме него самого, на зло ответили злом побуждая гнев и ненависть, далее старые грехи побудили новое зло в сторону умеренного старого)) И все же концовка показатель того, что Алекс все же пришел к человеческому образу жизни. Пусть медленно и не полностью, но побороть "собственного дьявола" не так уж и просто.Перекраивая самого себя от мозга костей, это еще не беря в счет то, что многие вообще, никогда не признают свои ошибки. Берджесс идеально показал как пишется без цензуры, тем и обьясняеться слова не переведенные на русский язык. Так что личное мнение книга на 9.7-10. Ибо каждый может увидеть в Алексе пусть и не сильно и отдаленно, но самого себя.